40. Experiencing Oneness with Divine

Teachings to treasure, teachings that transform.

Thirumoolar Thavamozhi

Motivation

40. Experiencing Oneness with Divine



Our Saint Thirumoolar explains to us beautifully that in order experience divine bliss, feeling one with God, the simple and only way is to fill our hearts with joy by constantly thinking of God!

He sings in this poem as follows:

நான்என்றும் தான்என்றும் நாடினேன்

Initially, I thought that I was different from God. I also imagined that God existed separately from me and I went in search of God.

நான்என்றும் தான்என்றும் நாடினேன் நாடலும்

நான்என்று தான்என்று இரண்டில்லை என்பது

When I started to search for God, I began to experience the truth that God and I are not two different beings.

நான்என்ற ஞான முதல்வனே நல்கினான்

ஞான முதல்வனே – The embodiment of truth, which is God. நான்என்ற ஞான முதல்வனே – God who is present in my as wisdom; நல்கினான் – God made me aware.

 

What happened when I became aware of this truth?

நான்என்று நானும் நினைப்பு ஒழிந்தேனே

 

We should read it as “நானும் நான்என்று நினைப்பு ஒழிந்தேனே”. நான்என்று நினைப்பு ஒழிந்தேனே -I stopped feeling that I am separate from God.  When that feeling went away, I realized that God is in me and God is not separate from me.

 

நான்என்றும் தான்என்றும் நாடினேன் நாடலும்

நான்என்று தான்என்று இரண்டில்லை என்பது

நான்என்ற ஞான முதல்வனே நல்கினான்

நான்என்று நானும் நினைப்பு ஒழிந்தேனே.  8

 

Our Saint Thirumoolar explains, “God is present in each person. He is within the soul of the person, and he shines as experience.” He goes on to sing in this poem, that the blissful divine experience cannot be achieved by a person easily, without the guidance of a guru (an enlightened teacher).  

 

உருவன்றி யேநின்று உருவம் புணர்க்கும்

உருவன்றி யேநின்று – the divine principle has no specific form. உருவம் புணர்க்கும் – the divine principle gives life and embodied in various beings.

கருவன்றி யேநின்று தான்கரு வாகும்

கரு – the seed for birth of a life; கருவன்றியே நின்று – the divine principle is not born out of any seed as it is self effulgent. தான் கருவாகும் - the divine principle is the seed for all living beings in this universe.

 

மருவன்றி யேநின்ற மாயப் பிரானைக்

மரு  - attachment மருவன்றியே– with no attachment to any form; நின்ற மாயப் பிரானை – God who is omnipresent and omnipotent. மாயன் – God who shows his miracles and enchants us.

 

குருவன்றி யாவர்க்கும் கூடஒண் ணாதே

 

One cannot reach that God who enchants us, without the instruction from an enlightened teacher (guru).

 

உருவன்றி யேநின்று உருவம் புணர்க்கும்

கருவன்றி யேநின்று தான்கரு வாகும்

மருவன்றி யேநின்ற மாயப் பிரானைக்

குருவன்றி யாவர்க்கும் கூடஒண் ணாதே.  6

 

Our Saint Thirumoolar firmly declares, “For acquiring wisdom, one requires the blessings and of a guru (enlightened teacher or instructor)”.


To read other translated pages in these posts, see: Thirumoolar

Please write your comments.

Comments